Im Viewer öffnen Translate

Gewürztes Huhn mit Brot

Kogebog / Libellus de arte coquinaria · Dänemark · 1300

🐔 Hauptspeise · Geflügel 🏕 Lagerküche-tauglich Einfach
⏱ 45 Min.👥 2–3 Personen📖 Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66) (~1300)

Original — Altdänisch (ca. 1300)

Gewürztes Huhn mit Brot — Originalseite aus Kogebog (Harpestreng-Handschrift NKS 66)
Fol. 145v, Det Kongelige Bibliotek Kopenhagen, NKS 66, 8vo (ca. 1300), Public Domain

Transkription (Altdänisch (ca. 1300))

Quomodo temperentur pulli cum diuersis speciebus.

Man skal skæræ et høns .i. sma styki oc siuthæ thæt .i. watn. Oc malæ pipær . kaniæl. saffran. oc hwetebreth oc siuthæ liuæræn oc latæ thær tyl smolt oc ædikæ oc salt til matæ.

Tekstnet.dk / DSL — Diplomatische Transkription nach NKS 66, 8vo. Ed. Jonathan Adams & Ebba Hjorth (2006)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen Topf zum Kochen und einen Mörser oder eine Reibe für die Gewürze und das Brot.

Schneide ein Huhn in kleine Stücke und koche es in Wasser. Mahle Pfeffer, Zimt, Safran und Weizenbrot. Koche die Leber des Huhns. Gib dann Schmalz, Essig und Salz nach Geschmack hinzu.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
et høns 1 Huhn Metzger
watn Wasser Leitung
pipær Pfeffer
kaniæl Zimt
saffran Safran Apotheke, gut sortierter Supermarkt
hwetebreth Weizenbrot altbackenes Weißbrot
liuæræn Hühnerleber
smolt Schmalz Metzger, Supermarkt Butter oder Pflanzenöl
ædikæ Essig
salt til matæ Salz

Anmerkungen

høns
Huhn
smolt
Schmalz (tierisches Fett)
hwetebreth
Weizenbrot, wahrscheinlich altbacken zum Binden und Andicken
til matæ
nach Geschmack

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

til matæ

Gewählte Lesart: „til matæ“ wurde als „nach Geschmack“ übersetzt, insbesondere im Kontext von Salz.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine andere Lesart wäre „nach Maß“ oder „in angemessener Menge“. — Obwohl „til matæ“ wörtlich „zum Maß“ bedeuten kann, ist die Verwendung im Kontext von Salz in Kochrezepten oft gleichbedeutend mit „nach Geschmack“, da die genaue Menge individuell angepasst wird.

Häufige Fragen

Wo bekomme ich Safran?

Safran ist ein kostbares Gewürz, das du in gut sortierten Supermärkten, Feinkostläden oder Apotheken finden kannst. Achte auf gute Qualität, da es viele Fälschungen gibt.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zubereitung ist einfach und erfordert nur grundlegende Kochutensilien wie einen Topf und einen Mörser. Die Zutaten sind gut transportierbar und lagerfähig.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus der Harpestreng-Handschrift NKS 66, 8vo, die um 1300 in Dänemark verfasst wurde. Sie gilt als die älteste erhaltene Kochbuchquelle Nordeuropas und bietet einen einzigartigen Einblick in die mittelalterliche Küche der Region.

Was bedeutet 'malæ' im Rezept?

'Malæ' bedeutet 'mahlen' oder 'zerstoßen'. Im mittelalterlichen Kontext wurde dies typischerweise mit einem Mörser und Stößel gemacht. Für die Lagerküche kannst du die Gewürze und das Brot entweder bereits gemahlen mitbringen oder einen großen Mörser verwenden. Eine moderne Küchenmaschine oder ein Blender erledigt diese Aufgabe ebenfalls schnell und effizient.

← Alle Rezepte