Le Viandier de Guillaume Tirel, dit Taillevent · Frankreich · 1300
Estougon au percil & au vinaigre cuyt puis gingembre par dessus
fueilles de peuilles de vignee entre la peau & iceulx reuestus & mys
couches en vng plat en leur gitte faites desmeille sanglier fait de
cresme frict darioles & estoilles (Page 45) renuersees.
Gellee doulce & aigre mipartie en vng plat blanche & vermeille armes aux
armes dessusdictes.
Cresme frite. prenez pouldre de duc par dessus blanche de fenoil confite
en sucre argentee.
Laict larde
Fromages en ionchees sucre / cresme blanche sucree / fraises sucrees
prunes confites estuuez en eaue rose.
Le quint.
Le chappellet / le vin / les espices de chambre a grans pas de cerfz &
de signes faitz de sucre & de pinoles armees desdictes armes
Claire
Pour faire vne pinte de clare il fault demye chopine de miel & sur le
faire bien cuire auecques le vin & quil soit escume & vne once de
pouldre fine qui soit passe qui vuelt comme ypocres.
Ypocras
Pichon & Vicaire 1892 (kritische Edition), Project Gutenberg #26567
🏕 Lagerküche-Tipp: Zuhause vorbereiten.
Stör mit Petersilie und Essig gekocht, dann Ingwer darüber. Dazu Weinblätter, zwischen die Haut und das Fleisch gelegt, und alles schichtweise auf einer Platte angerichtet. In ihrem Sud oder als Teil ihrer Präsentation, gestalte ein Wildschwein-Imitat, gefertigt aus gebratener Sahne, Darioles und umgedrehten Sternen. Süß-saure Gelée, zweigeteilt auf einer Platte, weiß und rot, verziert mit den zuvor genannten Wappen. Gebratene Sahne. Nimm Herzogspulver darüber, weißen, in Zucker kandierten und versilberten Fenchel. Gelardete Milch. Frischkäse auf Binsen, gezuckert / weiße gezuckerte Sahne / gezuckerte Erdbeeren / kandierte Pflaumen, in Rosenwasser gedünstet. Der fünfte Gang. Der Kranz / der Wein / die Kammergewürze, mit großen Hirsch- und Schwanenfußspuren, gefertigt aus Zucker und Pinienkernen, verziert mit den besagten Wappen. Klarer Gewürzwein. Um eine Pinte klaren Gewürzwein zu bereiten, benötigst du eine halbe Chopine Honig. Koche diesen gut mit dem Wein, schäume ihn ab und gib eine Unze feines, gesiebtes Gewürzpulver hinzu, wenn du möchtest, wie für Hippocras. Hippocras.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| Estougon | Stör | Fischhändler (Zuchtstör) | Welsfilet oder Hecht |
| percil | Petersilie | — | — |
| vinaigre | Essig | — | — |
| gingembre | Ingwer | — | — |
| fueilles de peuilles de vignee | Weinblätter | Supermarkt (eingelegt) oder Wochenmarkt (frisch) | — |
| cresme frict | Gebratene Sahne | — | — |
| darioles | Darioles | — | — |
| estoilles renuersees | Zuckersterne | Supermarkt (Backzubehör) | — |
| Gellee doulce & aigre | Süß-saure Gelée | — | — |
| pouldre de duc | Herzogspulver | Gewürzhändler | Mischung aus Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat, Safran |
| fenoil confite en sucre | Kandierter Fenchel | Feinkostladen | Kandierte Angelikawurzel |
| argentee | versilbert | Backzubehör-Geschäft | — |
| Laict | Milch | — | — |
| larde | Fett | — | — |
| Fromages en ionchees | Frischkäse auf Binsen | — | Quark oder Ricotta |
| sucre | Zucker | — | — |
| cresme blanche sucree | Weiße gezuckerte Sahne | — | — |
| fraises sucrees | Gezuckerte Erdbeeren | — | — |
| prunes confites | Kandierte Pflaumen | Feinkostladen | — |
| eaue rose | Rosenwasser | Apotheke, Reformhaus | — |
| vin | Wein | — | — |
| espices de chambre | Kammergewürze | Gewürzhändler | Mischung aus Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat |
| pinoles | Pinienkerne | — | — |
| demye chopine de miel | 0,235 l Honig | — | — |
| vne once de pouldre fine | 30 g feines Gewürzpulver | Gewürzhändler | Mischung aus Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat, langer Pfeffer |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ fueilles de peuilles de vignee
Gewählte Lesart: ‚Weinblätter‘ – Es wird angenommen, dass ‚peuilles‘ ein Schreibfehler für ‚feuilles‘ (Blätter) ist, und in Verbindung mit ‚vignee‘ (Weinberg) sind Weinblätter die plausibelste Interpretation.
⚖ en leur gitte faites desmeille sanglier fait de cresme frict darioles & estoilles renuersees
Gewählte Lesart: ‚In ihrem Sud oder als Teil ihrer Präsentation, gestalte ein Wildschwein-Imitat, gefertigt aus gebratener Sahne, Darioles und umgedrehten Sternen.‘ – Dies wird als Beschreibung eines aufwendigen Schaugerichts (Subtlety) interpretiert, das als Dekoration oder Teil der Präsentation des Störs diente. ‚Desmeille‘ wird hier als ‚gestaltet‘ oder ‚geformt‘ verstanden, was auf eine modellierte oder geformte Speise hindeutet.
Andere mögliche Lesart:
⚖ Laict larde
Gewählte Lesart: ‚Gelardete Milch‘ – Dies wird als eine reichhaltige Milchzubereitung interpretiert, die mit Fett (Schmalz oder Butter) angereichert wurde, um eine besonders cremige und gehaltvolle Speise zu schaffen.
Andere mögliche Lesart:
⚖ pouldre de duc
Gewählte Lesart: ‚Herzogspulver (Gewürzmischung)‘ – Dies ist eine bekannte mittelalterliche Gewürzmischung, die oft Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat und Safran enthielt.
Andere mögliche Lesart:
⚖ Claire / Ypocras
Gewählte Lesart: ‚Claire‘ als klarer Gewürzwein und ‚Ypocras‘ als allgemeinerer Begriff für Gewürzwein. Das Rezept wird für ‚Claire‘ gegeben, was eine spezifische, oft leichtere Variante des Hippocras ist.
Andere mögliche Lesart:
Herzogspulver (Pouldre de Duc) war eine feine, oft gelb gefärbte Gewürzmischung des Mittelalters, die typischerweise Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat und Safran enthielt. Du kannst es bei spezialisierten Gewürzhändlern online finden oder selbst mischen, indem du diese Gewürze fein mahlst und im Verhältnis 2:1:1:1 (Ingwer:Zimt:Nelken:Muskat) mit einer Prise Safran mischst.
Darioles waren im Mittelalter kleine Törtchen oder Custards, die sowohl herzhaft als auch süß zubereitet werden konnten. Sie bestanden oft aus einer Füllung auf Eier- und Milchbasis, gebacken in kleinen Teigschalen. Für dieses Rezept sind sie vermutlich süß und dienen als Dekoration.
'Laict larde' bedeutet wörtlich 'gelardete Milch'. Im Kontext eines Festmahls könnte dies eine sehr reichhaltige Milchzubereitung meinen, die mit tierischem Fett (Schmalz oder Butter) angereichert wurde, um eine besonders cremige und gehaltvolle Speise zu schaffen, ähnlich einem Blancmanger oder einem dicken Pudding.
Kammergewürze (Espices de Chambre) waren im Mittelalter eine Mischung aus edlen Gewürzen, die oft nach dem Hauptmahl in der 'Kammer' (einem privaten Raum) gereicht wurden. Sie dienten als Digestif, Süßigkeit oder einfach als Zeichen von Reichtum. Typische Bestandteile waren Ingwer, Zimt, Nelken, Muskat und Kardamom.
Nein, dieses Rezept ist aufgrund seiner Komplexität, der vielen Einzelkomponenten und der Notwendigkeit präziser Zubereitung und Kühlung (für Gelée, Sahne, Frischkäse) nicht für die Lagerküche geeignet. Die aufwendigen Dekorationen und Schaugerichte erfordern eine gut ausgestattete Küche und viel Vorbereitungszeit. Zuhause vorbereiten.
Dieses Rezept stammt aus 'Le Viandier de Taillevent', einem der bedeutendsten mittelalterlichen Kochbücher Frankreichs. Es wird dem Hofkoch Guillaume Tirel, genannt Taillevent, zugeschrieben und entstand in verschiedenen Versionen ab dem späten 14. Jahrhundert (um 1393). Es spiegelt die höfische Küche des französischen Adels wider, die Wert auf opulente Speisen, reiche Gewürze und aufwendige Präsentation legte.
Die 'pinte' war eine historische französische Maßeinheit für Flüssigkeiten. Eine Pariser Pinte entsprach etwa 0,95 Litern. Eine 'chopine' war die halbe Pinte, also etwa 0,47 Litern. Im Rezept für den klaren Gewürzwein wird eine halbe Chopine Honig auf eine Pinte Wein verwendet, was einem Verhältnis von etwa 1:4 entspricht.