Im Viewer öffnen Translate

Frittierte Sauerampfer-Küchlein (Nysebek)

The Forme of Cury · England · 1390

🍯 Nachspeise 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Mittel
⏱ 25 Min.👥 4 Personen📖 The Forme of Cury (~1390)

Original — Mittelenglisch

Frittierte Sauerampfer-Küchlein (Nysebek) — Originalseite aus The Forme of Cury
Fol. 80 recto, The University of Manchester Library, English MS 7 (John Rylands Library)

Transkription (Mittelenglisch)

NYSEBEK . XX.VIII

Take þere þridde part of sowre Dokkes and flour þerto. & bete it togeder tyl it be as towh as eny lyme. cast þerto salt. & do it in a disshe holke in þe bothom, and let it out wiþ þy finger queynchche in a chowfer wiþ oile. & frye it wel. and whan it is ynowhz: take it out and cast þerto suger &c. Nysebek. Qu. holke. Qu. hollow. queynchche. an _queyntlich'_, as No. 162. Chowfer. chaffing dish, as No. 162.

Project Gutenberg – The Forme of Cury (ed. Samuel Pegge, 1780)

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt eine Pfanne oder einen Dutch Oven zum Frittieren über offenem Feuer.

Nimm ein Drittel Sauerampfer und Mehl dazu. Schlage es zusammen, bis es so zäh ist wie Vogelleim. Gib Salz hinzu. Lege den Teig in eine Schale, die am Boden hohl ist, und lasse ihn mit deinem Finger in eine Chafing Dish mit Öl gleiten. Brate es gut. Und wenn es gar ist, nimm es heraus und gib Zucker darüber.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
þere þridde part of sowre Dokkes Sauerampfer (Menge nach Gefühl) Wochenmarkt
flour þerto Weizenmehl
salt Salz
oile Pflanzenöl zum Frittieren
suger Zucker

Anmerkungen

sowre Dokkes
Sauerampfer (Rumex acetosa)
towh as eny lyme
zäh wie Vogelleim (eine klebrige, zähe Masse)
disshe holke in þe bothom
Schale mit hohlem Boden
queyntlichche
eintauchen, gleiten lassen (vom Verb 'quench')
chowfer
Chafing Dish (ein Rechaud oder eine Pfanne zum Warmhalten/Kochen über kleiner Flamme)

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

disshe holke in þe bothom, and let it out wiþ þy finger queynchche

Gewählte Lesart: Lege es in eine Schale, die am Boden hohl ist, und lasse es mit deinem Finger in eine Chafing Dish mit Öl gleiten.

Andere mögliche Lesart:

  • Lege den Teig in eine Schale mit einem Loch im Boden und drücke ihn mit dem Finger hindurch, sodass kleine Teigstücke ins Öl fallen. — Die Formulierung 'holke in þe bothom' (hohl im Boden) und 'let it out wiþ þy finger' (mit dem Finger herauslassen) könnte auf eine Art Spritzbeutel oder eine Form mit Loch hindeuten, durch die der Teig gedrückt wird, um kleine, gleichmäßige Stücke zu erzeugen. Die editorische Anmerkung 'queyntlich' (kunstvoll, geschickt) würde eine solche Methode unterstreichen.

queyntlichche

Gewählte Lesart: eintauchen, gleiten lassen (als Verb, von 'quench')

Andere mögliche Lesart:

  • kunstvoll, geschickt (als Adverb, von 'queyntlich') — Der Herausgeber des Originaltextes merkt an, dass die Methode 'queyntlich' (kunstvoll) sein soll, was darauf hindeuten könnte, dass das Wort hier nicht nur das bloße Eintauchen, sondern eine geschickte Art des Formens und Hineingebens des Teigs beschreibt.

Häufige Fragen

Was ist Sauerampfer und wo bekomme ich ihn?

Sauerampfer (Rumex acetosa) ist ein Kraut mit einem charakteristisch sauren, zitronigen Geschmack. Du findest ihn auf Wochenmärkten, in gut sortierten Supermärkten oder kannst ihn in der Wildnis sammeln (achte auf sichere Bestimmung!).

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist sehr gut für die Lagerküche geeignet. Die Zutaten sind einfach zu transportieren, und das Frittieren kann problemlos in einer Pfanne oder einem Dutch Oven über offenem Feuer erfolgen.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus 'The Forme of Cury', einer der ältesten und bekanntesten englischen Rezeptsammlungen. Es wurde um 1390 für den Hof von König Richard II. verfasst und bietet einen Einblick in die gehobene Küche des mittelalterlichen Englands.

Wie forme ich die 'Nysebek'-Küchlein am besten?

Der Originaltext beschreibt eine 'Schale mit hohlem Boden', aus der der Teig 'mit dem Finger' ins Öl gelassen wird. Dies könnte bedeuten, dass der Teig durch ein Loch im Boden gedrückt oder einfach kleine Stücke mit dem Finger von Hand geformt werden. Für eine moderne Zubereitung kannst du den Teig mit zwei Löffeln als Nocken abstechen oder kleine Kugeln/Fladen formen und diese ins heiße Öl gleiten lassen.

← Alle Rezepte