Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Se tu veulx saler char de beuf, mouton en yver, ayes de groz sel et le sesches en la paelle tresbien, puis le broyes bien menu et sales. Et nota que en juing et juillet mouton veult estre trempé, puis salé.
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab
🏕 Lagerküche-Tipp: Das Salzen von Fleisch ist eine grundlegende Konservierungsmethode, die gut am Lagerfeuer oder auf einem Kocher durchgeführt werden kann. Grobes Salz und eine Pfanne zum Trocknen sind die Hauptausrüstung.
Wenn du Rind- oder Hammelfleisch im Winter salzen willst, nimm grobes Salz und trockne es sehr gut in der Pfanne. Zerstoße es dann sehr fein und salze das Fleisch damit. Beachte, dass Hammelfleisch im Juni und Juli zuerst gewässert und dann gesalzen werden muss.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| char de beuf, mouton | Rind- oder Hammelfleisch | Metzger | — |
| groz sel | Grobes Salz | — | — |
| eau (implied for trempé) | Wasser | Leitung | — |
Im Mittelfranzösischen bedeutet 'char' Fleisch (vom lateinischen 'caro'), nicht Stuhl oder Wagen. Es ist ein häufiger 'falscher Freund' für moderne Französischsprecher.
Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Das Salzen von Fleisch zur Konservierung ist eine einfache und effektive Methode, die mit grundlegender Ausrüstung wie einer Pfanne und grobem Salz am Lagerfeuer durchgeführt werden kann.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche und Haushaltsführung des späten Mittelalters.
Das Trocknen des Salzes in der Pfanne entfernt Restfeuchtigkeit. Dies macht das Salz feiner mahlbar und verstärkt seine konservierende Wirkung, wenn es in das Fleisch eingerieben wird, da es dann effektiver Wasser aus dem Fleisch ziehen kann.