Im Viewer öffnen Translate

Zwiebeln weich kochen

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

🌿 Beilage 🏕 Lagerküche-tauglich ⚠ Viel Interpretationsspielraum Einfach
⏱ 40 Min.👥 2–4 Personen📖 Ménagier de Paris (~1393)

Original — Moyen Français

Zwiebeln weich kochen — Originalseite aus Ménagier de Paris
Fol. 136v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)

Transkription (Moyen Français)

Veez cy conment l'en cuit les ongnons: en l'eaue longuement avant que les pois, et tant que l'eaue soit toute desgastee au cuire; puis y met l'en de la puree pour les parcuire et oster la saveur de l'eaue.

Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt einen Topf und eine Kochstelle. Zwiebeln und Püree lassen sich gut transportieren.

Hier wird beschrieben, wie man Zwiebeln kocht: Gib die Zwiebeln in Wasser und koche sie lange, bis sie sehr weich sind – etwa so lange, wie man Erbsen kocht – und das gesamte Wasser verkocht ist. Füge dann etwas Püree hinzu, um die Zwiebeln fertigzugaren und ihnen den wässrigen Geschmack zu nehmen.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
ongnons Zwiebeln
eaue Wasser Leitung
puree Püree (z.B. Gemüse- oder Kräuterpüree, oder eingedickte Brühe)

Anmerkungen

ongnons
Zwiebeln
eaue
Wasser
pois
Erbsen
desgastee
verkocht, verdampft
parcuire
fertigkochen, durchgaren

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

avant que les pois

Gewählte Lesart: Die Phrase wird als Referenz für die Kochdauer oder die gewünschte Weichheit der Zwiebeln interpretiert: 'etwa so lange, wie man Erbsen kocht'.

Andere mögliche Lesart:

  • Die Phrase könnte bedeuten 'bevor man die Erbsen hinzufügt'. — Dies würde darauf hindeuten, dass die Zwiebeln eine Komponente für ein Erbsengericht sind, aber das Rezept erwähnt keine weiteren Schritte mit Erbsen.

puree

Gewählte Lesart: Der Begriff 'Püree' wird generisch als 'Püree' übersetzt, das eine beliebige Art von pürierter Zutat oder eingedickter Flüssigkeit sein kann.

Andere mögliche Lesart:

  • Es könnte sich um ein spezifisches Gemüse- oder Kräuterpüree handeln, oder um eine eingedickte Brühe. — Im mittelalterlichen Kontext wurden oft pürierte Gemüse oder stark reduzierte Brühen verwendet, um Gerichten Geschmack und Bindung zu verleihen und wässrige Noten zu überdecken.

Häufige Fragen

Was bedeutet 'Püree' in diesem Rezept?

Das Rezept spezifiziert die Art des Pürees nicht. Es könnte sich um ein Gemüse- oder Kräuterpüree handeln, das den Zwiebeln Geschmack und Bindung verleiht. Auch eine eingedickte Brühe oder eine Farce wäre denkbar, um den 'wässrigen Geschmack' zu überdecken und die Zwiebeln zu 'parcuire' (fertigzugaren).

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses einfache Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Es benötigt lediglich einen Topf und eine Kochstelle. Die Zutaten sind leicht zu transportieren.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die bürgerliche Küche des späten Mittelalters in Paris.

Was bedeutet die Zeitangabe 'avant que les pois'?

Wörtlich übersetzt bedeutet 'bevor die Erbsen'. Da das Rezept nur die Zwiebeln behandelt, wird dies hier als eine Referenz für die Kochdauer oder die gewünschte Weichheit der Zwiebeln interpretiert: Koche sie so lange, bis sie sehr weich sind, ähnlich der Konsistenz von gekochten Erbsen.

← Alle Rezepte