Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Aloze salee cuicte en l'eaue et mengee a la moustarde, ou au vin et a la ciboule. La fresche entre en saison en mars; la couvient appareiller par l'oreille, eschauder, cuire en eaue, et mengier a la cameline. Et celle qui sera en pasté couvient premier escharder, puis mectre en pasté, et de la cameline bien clere dedens le pasté quant il est pres que cuit, et icelle saulse faire boulir. Item, aloze appareillie comme dessus sans escharder, puis rostir au four avec percil, et moictié vertjus, l'autre moictié vin et vinaigre; et est en saison depuis fevrier jusques en juing.
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab
🏕 Lagerküche-Tipp: Zuhause vorbereiten.
Gesalzener Maifisch, in Wasser gekocht, wird mit Senf oder mit Wein und Schnittlauch gegessen. Der frische Maifisch kommt im März in Saison. Diesen musst du am Kopf ausnehmen und schuppen, kurz in heißem Wasser blanchieren, in Wasser kochen und mit Kamelinsauce essen. Für einen Maifisch in Pastete schuppe ihn zuerst, dann lege ihn in die Pastete. Gib gut geklärte Kamelinsauce in die Pastete, wenn sie fast gar ist, und lasse diese Sauce aufkochen. Ebenso kannst du Maifisch wie oben beschrieben vorbereiten, jedoch ohne ihn zu schuppen, und ihn dann im Ofen mit Petersilie, zur Hälfte Verjus und zur anderen Hälfte Wein und Essig braten. Dieser ist von Februar bis Juni in Saison.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| Aloze salee | Gesalzener Maifisch | Fischhändler | Geräucherter Hering oder Makrele |
| moustarde | Senf | — | — |
| vin | Weißwein | — | — |
| ciboule | Schnittlauch | — | — |
| La fresche | Frischer Maifisch | Fischhändler (Achtung: Maifisch ist geschützt, siehe FAQ) | Frischer Hering oder Lachsforelle |
| cameline | Zutaten für Kamelinsauce (Zimt, Ingwer, Essig, Verjus) | — | — |
| pasté | Teig für eine Pastete | — | — |
| percil | Petersilie | — | — |
| vertjus | Verjus | Feinkostladen, Online-Spezialitätenhändler | Weißweinessig oder Zitronensaft |
| vinaigre | Essig | — | — |
| eaue | Wasser | Leitung | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ appareiller par l'oreille
Gewählte Lesart: Die Phrase wird als 'am Kopf ausnehmen und schuppen' interpretiert, da 'oreille' (Ohr) hier den Bereich der Kiemen oder des Kopfes des Fisches meint, wo die Vorbereitung typischerweise beginnt. Das Schuppen ('escharder') wird später explizit als separater Schritt erwähnt, was darauf hindeutet, dass 'appareiller' eine umfassendere Vorbereitung meint.
Andere mögliche Lesart:
⚖ moictié vertjus, l'autre moictié vin et vinaigre
Gewählte Lesart: Dies wird als eine Mischung interpretiert, bei der die Hälfte des Flüssigkeitsvolumens aus Verjus besteht und die andere Hälfte aus einer Kombination von Wein und Essig (jeweils ein Viertel des Gesamtvolumens).
Andere mögliche Lesart:
Der Maifisch (Alosa alosa) ist in Deutschland und der EU streng geschützt und darf nicht gefangen oder kommerziell gehandelt werden. Für dieses Rezept kannst du stattdessen frischen Hering, Lachsforelle oder eine andere heringsartige Fischart verwenden. Achte auf nachhaltige Bezugsquellen.
Verjus ist der Saft unreifer Weintrauben und wurde im Mittelalter häufig als Säuerungsmittel eingesetzt. Er ist weniger scharf als Essig und hat ein fruchtigeres Aroma. Du findest ihn in gut sortierten Feinkostläden, Weinhandlungen oder bei Online-Spezialitätenhändlern. Alternativ kannst du Weißweinessig oder Zitronensaft verwenden, wobei der Geschmack leicht abweichen wird.
Kamelinsauce ist eine klassische mittelalterliche Gewürzsauce. Eine einfache Version besteht aus gemahlenem Zimt, Ingwer, etwas Nelke, die mit Essig und Verjus zu einer sämigen Sauce verrührt wird. Oft wird sie auch mit Brotkrumen gebunden und leicht gesüßt.
Nein, dieses Rezept ist aufgrund der Zubereitung im Ofen (für die Pastete und den gebratenen Fisch) nicht direkt für die Lagerküche geeignet. Die gekochten Varianten könnten zwar am Lagerfeuer zubereitet werden, aber die Ofenmethoden erfordern eine häusliche Küche. Bereite die Pastete und den gebratenen Fisch daher zu Hause vor.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Ménagier de Paris', einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es ist eine wertvolle Quelle für die bürgerliche Küche des späten Mittelalters in Paris und richtet sich an eine junge Ehefrau, die ihren Haushalt führen soll.