Le Ménagier de Paris · Paris · 1393
Pour faire eaue a laver mains sur table mectez boulir de la sauge, puis coulez l'eaue et faictes reffroidier jusques a plus que tiede. Ou vous mectez comme dessus camomille et marjolaine, ou vous mectez du rommarin, et cuire avec l'escorche d'orenge. Et aussi feuilles de lorier y sont bonnes.
Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab
🏕 Lagerküche-Tipp: Die Zubereitung ist einfach und erfordert nur einen Topf und eine Hitzequelle. Kräuter können getrocknet mitgebracht werden.
Um Handwaschwasser für den Tisch zu bereiten, koche Salbei. Seihe das Wasser ab und lasse es abkühlen, bis es mehr als lauwarm ist. Oder gib, wie zuvor beschrieben, Kamille und Majoran hinzu. Oder verwende Rosmarin und koche ihn mit Orangenschale. Auch Lorbeerblätter sind hierfür gut geeignet.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| de la sauge | Frischer oder getrockneter Salbei | — | — |
| camomille | Frische oder getrocknete Kamille | — | — |
| marjolaine | Frischer oder getrockneter Majoran | — | — |
| du rommarin | Frischer oder getrockneter Rosmarin | — | — |
| l'escorche d'orenge | Orangenschale (frisch oder getrocknet) | — | — |
| feuilles de lorier | Lorbeerblätter | — | — |
| eaue | Wasser | Leitung | — |
Ja, es ist sehr einfach und schnell zuzubereiten. Getrocknete Kräuter lassen sich gut transportieren und das Wasser kann über offenem Feuer erhitzt werden.
Dieses Rezept stammt aus dem "Ménagier de Paris", einem Haushaltsbuch, das um 1393 in Paris verfasst wurde. Es gibt Einblicke in die Lebensweise und Hygiene des gehobenen Bürgertums.
Das duftende Wasser diente dazu, sich vor und nach den Mahlzeiten die Hände am Tisch zu waschen. Es war ein Zeichen von Gastfreundschaft und Hygiene, da man oft mit den Händen aß.
Ja, experimentiere gerne mit anderen wohlriechenden Kräutern wie Minze, Zitronenmelisse oder Lavendel. Auch Gewürze wie Zimtstangen oder Nelken können einen angenehmen Duft verleihen.