Im Viewer öffnen Translate

Wasser aus Wein scheiden

Le Ménagier de Paris · Paris · 1393

🍷 Getränk 🏕 Lagerküche-tauglich Einfach
⏱ 5 Min.👥 nach Bedarf📖 Ménagier de Paris (~1393)

Original — Moyen Français

Wasser aus Wein scheiden — Originalseite aus Ménagier de Paris
Fol. 170v, Scan: Bibliothèque nationale de France, Gallica (BnF Manuscrit Français 12477)

Transkription (Moyen Français)

Pour faire oster eaue de vin mectez eaue et vin en une tasse, et ayez du fil de cocton et plongez l'un bout au fons de la tasse et l'autre bout soit pendant sur le bort et au dessoubz et dehors de la tasse, et vous verrez que par icelluy bout l'eaue degoutera comme blanche. Et quant l'eaue sera toute degouctee vous verrez le vin vermeil degouter. (Il semble que pareillement d'une queue de vin se peut faire.)

Base de Français Médiéval (BFM), ENS Lyon – TEI P5, Lizenz Etalab

Moderne Übersetzung

🏕 Lagerküche-Tipp: Benötigt lediglich eine Tasse, einen Baumwollfaden und die Flüssigkeiten. Keine spezielle Ausrüstung oder Hitze erforderlich.

Um Wasser aus Wein zu entfernen, gib Wasser und Wein in eine Tasse. Nimm einen Baumwollfaden und tauche ein Ende auf den Boden der Tasse. Das andere Ende lasse über den Rand der Tasse nach unten und außen hängen. Du wirst sehen, wie durch dieses Ende das Wasser weiß heraustropft. Und wenn das gesamte Wasser abgetropft ist, wirst du sehen, wie der rote Wein heraustropft. Es scheint, dass dies gleichermaßen mit Weintrub geschehen kann.

Zutaten

OriginalModern / MengeWo kaufenAlternative
eaue Wasser
vin Wein
fil de cocton Baumwollfaden

Anmerkungen

eaue de vin
Wasser aus Wein, hier im Sinne von verdünntem Wein oder einer Mischung.
fil de cocton
Baumwollfaden
degoutera
wird tropfen
vermeil
rot
queue de vin
Weintrub, Bodensatz des Weins

Lesarten

Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.

queue de vin

Gewählte Lesart: Übersetzt als 'Weintrub', da dies die funktionale Bedeutung im Kontext der Weinkonservierung und -klärung am besten widerspiegelt.

Andere mögliche Lesart:

  • Eine alternative Lesart wäre 'Weinschwanz'. — Dies ist eine wörtlichere Übersetzung, aber 'Weintrub' ist im Kontext der Weinherstellung und -lagerung verständlicher und gebräuchlicher.

Häufige Fragen

Was ist der Zweck dieser Methode?

Diese Methode nutzt die Kapillarwirkung eines Baumwollfadens, um Wasser aus Wein zu trennen. Dies konnte dazu dienen, verdünnten Wein zu konzentrieren oder Wein von seinem Bodensatz (Weintrub) zu klären.

Ist dieses Rezept für die Lagerküche / das Mittelaltermarkt-Lager geeignet?

Ja, dieses Rezept ist hervorragend für die Lagerküche geeignet. Es benötigt keine Hitze oder spezielle Ausrüstung, lediglich eine Tasse, einen Baumwollfaden und die zu trennenden Flüssigkeiten.

Aus welcher Zeit und woher stammt dieses Rezept?

Dieses Rezept stammt aus dem „Ménagier de Paris“, einem französischen Haushaltsbuch, das um 1393 verfasst wurde. Es bietet Einblicke in die Haushaltsführung und Kochkunst des späten Mittelalters in Paris.

Was bedeutet 'queue de vin' im Rezept?

'Queue de vin' bezieht sich auf den Bodensatz oder Weintrub, der sich am Boden eines Weinfasses oder -behälters absetzt. Die Methode kann also auch zur Klärung von Wein von seinen Feststoffen verwendet werden.

← Alle Rezepte