Kuchařství o rozličných krměch, kterak se užitečně s chutí strojiti mají · Prag, Böhmen · 1535
Štika s česenkem v postě.
Ostruž štiku a nasol a když soli najde, vezmi másla, neb oleje, vobale v čistú, bílú múku, usmaž čistě a oblúpě česnek, rozetři čistě v pánvi čistými mandly spolu i rozpusť čistým varem, ať jest dobře husto a zvař v kotlíku a přisol trochu, poliž tu štiku pretovanú česenkem a daj na misu, muožeš jísti.
Čeněk Zíbrt, Staročeské umění kuchařské (1927), Zlatý fond SME — Kap. 26–27: Pavel Severin z Kapí hory
🏕 Lagerküche-Tipp: Dieses Gericht lässt sich gut am Lagerfeuer zubereiten. Bereite die Mandeln und den Knoblauch als Paste vor oder bringe gemahlene Mandeln mit. Eine Pfanne und ein kleiner Kessel sind erforderlich.
Säubere den Hecht und salze ihn. Sobald er gesalzen ist, nimm Öl (oder Butter, wenn es keine Fastenzeit ist), wälze den Fisch in sauberem, weißem Mehl und brate ihn sorgfältig aus. Schäl den Knoblauch und zerreib ihn sauber in einer Pfanne zusammen mit den Mandeln. Löse diese Mischung mit klarem Sud auf, sodass die Sauce gut dickflüssig wird. Koche die Sauce in einem Kessel auf und salze sie etwas nach. Begieße den gebratenen Hecht mit der Knoblauchsauce und gib ihn auf eine Schüssel. Du kannst ihn nun essen.
| Original | Modern / Menge | Wo kaufen | Alternative |
|---|---|---|---|
| Štika | 1 Hecht (ca. 500-700 g) | Fischhändler | — |
| česenek | 4-6 Zehen Knoblauch | — | — |
| sůl | Salz | — | — |
| másla, neb oleje | 2-3 EL Pflanzenöl | — | Butter (für Nicht-Fastentage) |
| čistú, bílú múku | ca. 50 g Weizenmehl (Type 405) | — | — |
| čistými mandly | 50 g gemahlene Mandeln | — | — |
| čistým varem | ca. 200 ml klarer Sud (Gemüsebrühe oder Wasser) | — | — |
Mediävistische Texte sind oft mehrdeutig. Hier die Stellen, an denen wir uns für eine Lesart entscheiden mussten — mit den plausiblen Alternativen.
⚖ másla, neb oleje
Gewählte Lesart: Für die Fastenzeit ist Öl die primäre Wahl, Butter wird als Alternative für Nicht-Fastentage genannt.
Andere mögliche Lesart:
⚖ čistými mandly
Gewählte Lesart: Die Mandeln werden zusammen mit dem Knoblauch zerrieben, um eine Basis für die Sauce zu bilden. Dies impliziert gemahlene Mandeln oder Mandeln, die im Mörser zu einer Paste verarbeitet werden.
⚖ čistým varem
Gewählte Lesart: Übersetzt als 'klarer Sud', was eine Gemüsebrühe oder einfach Wasser sein kann, um die Mandel-Knoblauch-Mischung zu einer Sauce zu verdünnen. Für eine Fastenspeise ist Gemüsebrühe oder Wasser am passendsten.
Andere mögliche Lesart:
Ja, dieses Rezept ist gut für die Lagerküche geeignet. Das Braten des Fisches und das Zubereiten der Sauce lassen sich gut über offenem Feuer oder auf einem Kocher bewerkstelligen. Es empfiehlt sich, die Mandeln bereits gemahlen mitzubringen und den Knoblauch gegebenenfalls schon zu einer Paste verarbeitet zu haben, um die Zubereitungszeit zu verkürzen.
Dieses Rezept stammt aus dem 'Böhmischen Kochbuch — Kuchařství o rozličných krměch', verfasst von Pavel Severin z Kapí Hory, gedruckt in Prag um 1535. Es ist das älteste erhaltene gedruckte tschechische Kochbuch und bietet Einblicke in die frühneuzeitliche böhmische Küche.
'V postě' bedeutet 'in der Fastenzeit'. Dies ist ein wichtiger Hinweis, da in der christlichen Fastenzeit auf Fleisch und tierische Produkte wie Butter, Eier und Milch verzichtet wurde. Fisch galt jedoch als Fastenspeise. Daher wird im Rezept 'Öl' als primäre Zutat für das Braten genannt, während 'Butter' nur als Alternative für Nicht-Fastentage erwähnt wird.
Das Zerreiben von Knoblauch und Mandeln ('rozetři...s mandly') erfolgte historisch in einem großen Fleischmörser. Für die moderne Küche kannst du gemahlene Mandeln verwenden und den Knoblauch fein hacken oder pressen. Alternativ kannst du beides in einem Mixer oder Food Processor zu einer feinen Paste verarbeiten, um die gewünschte Konsistenz für die Sauce zu erreichen.